nov142020-1

nov142020-2

nov142020-3

nov142020-4

nov142020-5

nov142020-6

nov142020-5

nov142020-7


実はeitherっていう単語自体よく分かってなくて自分で使ったことない。
Me, neither. くらい笑

20年前のミズーリのホストファミリーも、現在のテキサス育ちのガールズも「アイザー」「オフテン」て言うなあ。
ネットで調べたらイギリス英語の言い方で、アメリカ人では「イーザー」「オーフン」派と半々くらいらしい。
響きから来るイメージの違いとかあるのかな。「本人に聞きなさいよ」って思うとおもうけど、いつも会話の途中にサッと差し込まれるからその時は通り過ぎると忘れちゃって。かれこれ20年以上放置の謎。

あとホットケーキって日本人がパンケーキのことをそう呼んでる和製英語だと思ってたらHotcakesイコールPancakesみたい。
ちなみにマックのメニューにあるパンケーキは「Hotcakes」。
関係ないけど最近スーパーでパン粉も「PANKO」で売ってるよ。

子供の頃謎だったトイレを指す「W.C.」
Water closetの略。でも「外国では使われてないらしい」という噂をいつか聞いて、日本の造語か何かと思ってた。
滅多にないけどたまに見かけて「おっ」てなる。通じることは通じるのかな。

なんかもっと日常生活で「へぇこれって」ってなるものがある気がするけどとりあえず今回はこれくらいで。


他に「リンス」も


他にもアメリカ暮らし体当たり記事




クリック簡単☆彡読者登録もどうぞ
LINEで読者になる

いつも応援ありがとうございます
にほんブログ村 漫画ブログ コミックエッセイへ
にほんブログ村

絵日記ランキング