ツレ氏から聞いた笑い話。


前提 : デンマークとスウェーデンはとても近く人の行き来も盛ん。共通の単語もたくさんあり、デンマーク語とスウェーデン語で会話が成立するくらい。 


danishjoke1-1
 

danishjoke1-2
 

danishjoke1-3
Roligt (ローリット スウェーデン語で「楽しい」)


danishjoke1-4
Rolight (ローリット  デンマーク語で「静かな」)





ツレ氏「つづりも発音も同じなのに意味が正反対なんだよ!可笑しいだろ?」

ネットの翻訳機能で調べたら結構違う発音が出てきたが。まあ会話に混ざると似たようになるのかな。


ところでちょっと地図を貼っときます。
mapdenmarksweden
 (出典 オリジナルはGoogleMap。。だと思う多分 )

デンマークはスカンジナビア半島のイメージがあるかもしれませんが、半島側でなはく、むしろドイツと一部地続きなんですねー。スウェーデンとはフェリーで15分ほど離れいています。お互い対岸が見えるほどの距離。
現在は人口560万人ほどの小国(失礼)ですが、昔バイキング時代は周辺の北欧諸国を荒らしまわり(失礼)大きな帝国だったらしいです。



そういうこともあってデンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語は似ているのかと。
この3国で一番北側に位置するノルウェー人が、「自分はデンマーク語はしゃべれないけど聞けば何言ってるかほとんどわかる。ノルウェー語よりかなりスローだから」と言っていた。(逆にデンマーク人にはノルウェー語は聞いてもわからないらしい)


そこでまたワタシの「北へ行くほど言葉は短く素早くなる説」が裏付けられた!笑
(だって大口開けてゆっくりしゃべってたら雪が入って凍えちゃうからね。ちなみにワタシの出身地もわりと寒いところ)


ちなみにデンマーク語も英語に比べれば早くて短い傾向にあると思います。

 

英語でThank you が 「タッ(ク)」
英語でGood morning が 「グッモーン」
英語でGood night, sleep good が 「ゴッネィ、ソーゴッ」
 
など。

デンマーク語…英語と近い、または関連付けて覚えやすい挨拶程度は覚えてますがあとはお手上げで~す。 


いつも応援ありがとうございます。
にほんブログ村 漫画ブログ コミックエッセイへ
にほんブログ村

絵日記ランキングへ