昔からお世話になっているアメリカのホストファミリーと一ガルベストンでバケーションを過ごしました。

第1話はこちら「ガルベストンで休暇」


galveston2-1
 
galveston2-2
 
galveston2-3
 
galveston2-4
 
 ヤドカリ= hermit crab 

いやー「試験に出る英単語」には載ってなかったから~。(多分)
てへ☆

んー…強いて言えばあまり口を開けない「ヘ」と「ハ」の間で「ハーミットクラブ」ってかんじかな。。
にしてもLとRの聞こえの違いは、ワタシは分からないまま一生を終えそうです。

バケーションの1週間、久々に容赦ないネイティブの米英語にまみれて目が白黒しどおしのカイエでした。

 
ちなみにヘルメットは Helmet ですね。 


「hermit」とは隠遁者(いんとんしゃ)とか世捨て人のことなんだってー。ウン、入試には出なさそうな単語。
クラブは「crab」でカニ。スポーツクラブとかの「club」とは綴りも発音も違います。(ワタシには同じに聞こえますが何か)
でもこのいいまつがいが、のちに「Helmet Club ヘルメットクラブ」誕生の元ネタとなるのでした。



いつも応援ありがとうございます。
  にほんブログ村 漫画ブログ コミックエッセイへ
にほんブログ村

絵日記ランキングへ